Aucune traduction exact pour مطابق لَلْوَاقِعَة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مطابق لَلْوَاقِعَة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • C'est exactement pareil.
    إنه مُطابق للواقع
  • Il importe que le Comité s'assure que les informations communiquées par les États parties correspondent bien à la réalité.
    وقال، لا بد للجنة من أن تتأكد من أن المعلومات التي تقدمها الدول الأطراف مطابقة للواقع حقاً.
  • Donnant suite aux recommandations du Bureau, le Département des opérations de maintien de la paix et certaines missions ont indiqué que certaines règles et certains règlements de l'ONU étaient dépassés et trop stricts, et n'étaient pas adaptés aux réalités actuelles dans les missions de maintien de la paix.
    واستجابة لتوصيات المكتب المذكور، أشارت الإدارة وبعض بعثات حفظ السلام إلى أن بعض أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها باتت قديمة ومتشددة أكثر من اللازم وغير مطابقة للواقع الميداني الراهن في بعثات حفظ السلام.
  • 15.2 Le conseil affirme que la lettre du bureau ahmadi ne reflète pas la réalité concernant l'action engagée contre le requérant. Elle signale qu'un conflit avait opposé le requérant et le dirigeant de la mission de Sheikhupura et que la lettre peut très bien avoir été écrite pour d'autres motifs.
    وتدعي المحامية أن الرسالة الواردة من مكتب الأحمدية ليست مطابقة للواقع فيما يتعلق بالدعوى المقامة ضد صاحب الشكوى وأشارت إلى أن صاحب الشكوى كان في نزاع مع زعيم بعثة شيخوبورا وأن الرسالة ربما كتبت بدوافع أخرى.
  • La République des Fidji partage l'avis selon lequel seul un traité global et négocié d'une manière non discriminatoire, transparente et multilatérale permettra d'en finir avec l'approche actuelle de la maîtrise des armements, qui est une approche nationale et régionale ponctuelle, et mettra à la disposition de tous les États des normes internationales communes destinées à responsabiliser le commerce des armes.
    ولا يحدد برامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة الذي تمت الموافقة عليه في عام 2001 بوضوح معايير عمليات النقل بل يهيب بالدول ”تقييم طلبات الحصول على أذون التصدير وفقا لأنظمة وإجراءات وطنية صارمة تشمل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة كافة وتكون مطابقة للالتزامات القائمة الواقعة على عاتق الدول بموجب قواعد القانون الدولي ذات الصلة“.